|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 r' {8 H2 Q$ S5 W) U: v% [! i" E, L2 |8 r! V
$ x! Y9 w* t2 G5 J6 S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% t5 l/ E3 o C8 X2 y) ~& x; i0 \ G8 m& F7 p/ z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( }3 w8 x8 O9 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & }* A- l( {8 |, w
We're this close together, just this bit close together,
8 w$ n: D& Y1 G O2 u, ]# m' g% \2 s6 {. r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& ?9 C& \3 d1 L$ S: U+ q0 F Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' w- M n; i: P, A# SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & _7 e4 b' \. [: I
' L6 c) S% b9 r0 y. `4 _2 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& O% g) V# W# wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * _, o; _9 t8 e% O6 _$ L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( o# U1 B2 K( j2 t4 I8 _
- ~8 K/ n* a e3 b& U4 l4 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; v* q/ d2 j( ^- q! a2 [' c0 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. s6 R: h8 ^$ w0 m7 HDon't know why, and I never understand that.- Q! C$ K! S/ f8 l5 I/ }9 o! i; J
1 ~1 F6 ^* o7 Y: P; h7 [+ Z- D$ G: D. ?# {' K9 i
- i9 x) n! K$ y- ~, |$ V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! V C* `9 }, K6 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 W, N* x+ I3 o1 A
Just only a inch, but it seems so far.
2 D& O" D1 K* v- ]& t& h* }- f7 k- U0 ^% E9 d: J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # D0 x2 ?$ D+ S+ D) f4 C2 i7 Q! K2 x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " K+ G `: J. d! d" ^; X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: ~: k, I$ \$ g! j1 J* @, r. T1 R; Y
% G& i4 F& s4 R8 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 C% ^4 y0 G. T7 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! M2 L8 M% M" b7 ^8 T, Q/ n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ E. A8 Y8 [5 z. y
, R9 j7 F J7 y# u- a/ h) k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 c N. Q) H/ i! g% zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) P' |5 u+ G3 J% ?$ l. tHowever close to you, it's like without you.. V, L/ O4 A6 Z3 h2 u4 d
. I) u% y* r, s* E$ H) ~# C$ S5 l& \3 v) u: y2 P
! a$ F/ c5 B! @' J% `7 Y0 Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' E( O2 u- }( ]4 ~# L) Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 v7 c" o5 m. H3 @, @: r) W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 s2 Y1 t3 P% }0 T; R* ^ h. i- w7 I1 X. ^1 q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( S0 F4 f1 G e8 Y# z( v. V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" C5 Z; S# W) B7 wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 E- H1 |! {. f5 {+ v' Z( Z% \4 N/ h) w! ]. D# {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 G( }: h2 N7 _- L' h X9 j: Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 D& ]' f8 y* A) F0 Z: ^. u
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) S0 ~. A' f0 D- G: @
& a8 X& a/ o8 o& J, |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 O8 V3 a6 u( D: dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 I6 P- H) s+ I3 U+ \ _) V6 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 D: Z6 t4 d' d) H' R3 }' E2 ]! C
4 X! f, M# A3 g8 ?1 f/ Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : m( Y; E0 I% @7 j4 z( t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! k" P R% F" Q' N) w6 [ m& t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! n: f& U4 ^6 E: A
z! K ^- k/ N$ j0 e. W4 l( t* @0 A) S ~
n) T" Z* I5 d. T/ eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ g. J, a: X) h: Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
E: N: M6 a' W) bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ F* ]( Y3 i# S' H1 Y1 ]6 v7 o f
. r( r) q/ [+ Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + _# G( O6 G: @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 Q" u2 H* S/ t3 l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 O8 u: g" }3 q3 ?5 |* k
/ h* M7 ?/ I. P8 ?3 Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - T; A. \- n# ?0 }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm p; y* K. `9 o& F% ?- [
I only ask to have you to be like the same person as before.: i% s& R9 S7 v
( E% L6 W: y8 m" J8 ?/ G2 W" G8 x0 `7 L: [+ Q6 z( f( @
& [! @) j' c9 U2 l4 t/ Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) K# m' W P% ^# o7 W# g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 G$ w& a7 y/ C% y+ z. fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& C6 i8 R% H+ k
& v/ }, R) ]0 t1 C! T5 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; q. G6 T X5 ]0 Q0 Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 @3 S2 x; M. a& o' }$ L5 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) S" {+ Q g" p( [2 h" M
+ ]& m ~ |& ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 a1 `- k3 v* X2 q9 |' e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / D% C5 E" {$ t
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 M3 G; Y6 y8 r' N
2 I; W& H- s7 E5 I6 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) p, u4 d/ h& Q) schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . N4 R- M+ f, B5 Q7 Y3 o5 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ I& \5 K+ }% B' [ t9 H* Y) m5 Q# W, b0 p9 s2 \- X$ ?$ U2 ?& U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # R+ s* n" w; E0 g( H9 p3 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# e8 a& |- ]. u; P- ~Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 t5 p9 D. \7 I1 t% h A
2 k' n' {8 z' g$ T; U3 _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 {0 C" @9 l. C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 x! g$ t( c7 v/ [' J/ `! ?5 YThat you don't love me in one word would suffice... |
|