|
|
2 J: b5 l: l# [2 y( {( j# o
" A2 ^# N1 ^* z- TIt being in the springtime and the small birds they were singing 1 |: b' o. J P5 a
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
a& _2 U1 l: k+ o! P( f4 z0 U" CDown by yon shady harbour I carelessly did stray
% j& M4 l% _- T0 A沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ' k8 p& J) Y5 p% X
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
3 h+ P) h2 [- G2 V6 i0 n9 {画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
' I% f/ E( ?- w$ B: j; }To view fond lovers talking, a while I did delay 6 W: w% v; [) y1 V$ k6 ^. ]
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 , N( t! \8 }# z2 ^
She said, my dear don′t leave me all for another season
2 ]& Z! U: g5 u, `- x她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
3 b2 A, y* @0 V% y& ^5 u; qThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
$ P+ |+ J( t8 e9 D( u" o虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 + I, R0 T, r" D3 T% a1 ]) E
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation0 }+ a0 n8 t/ E1 N. R
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 . A1 R, i d- h9 ]0 ?
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
5 ]3 M) F0 v/ z1 c我对神发誓,我永远都不会说再见
7 U, _' `/ M4 f7 |) p, R8 qHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
, a; Z, X; a9 E% ~) W) q他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 : I) F, @+ f5 `" T3 N5 B1 e
You know I love you dearly the more I′m going away ' c2 H& f k) v4 ]% c
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 3 A, x* J$ L! ]& Q
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation s8 p d/ T9 }% x# c5 l- F
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
, W8 c. Z3 \9 A: gTo comfort us hereafter all in Amerika y
' r$ D Y8 B+ E5 g4 m/ b: f6 K1 E5 a6 D7 D来抚平灾难给我们带来的所有创伤 5 P$ X1 d' F- D, } v( M' \( B8 Q
Then after a short while a fortune does be pleasing
, Z/ @: l/ V) O0 F' T不久以后当一切都已经平息 4 _3 `$ M5 `" S/ e( }
T′will cause them for smile at our late going away
+ L" D2 H* [9 i我将让所有人都因我们这次离别而幸福
0 H* K- P. C3 f6 ^& |2 KWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
9 ^* J# u% r$ V: s9 D. x 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
9 ?- s" ^ n; sWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ( f$ s0 w5 h- d4 Z- \: J3 o
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 1 R. G* z6 u3 Z. m. h
If you were in your bed lying and thinking on dying : L/ x% m @5 ~$ C8 O6 S0 ]" [
如果你躺在床上正思考着死亡
0 C7 ?9 n; a7 p' m0 KThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er7 @9 H" l9 {6 t5 B
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 8 n3 x- [; a. N: i; B, r
Or if were down one hour, down in yon shady bower
8 _1 h* S+ [. l" h或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 7 S# D7 P ]/ ?
Pleasure would surround you, you′d think on death no more1 W- {3 {. R3 K0 ]5 r
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
0 P* Z, F: e1 ZThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
/ W' e. v* H( D/ ]! n6 b( Y- z1 U! }所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
% n; P. y5 e2 G; n5 _I never thought my childhood days I ′d part you any more
. n+ }+ [, H7 u我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 ) L1 @; E1 R! `8 t9 l+ L
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
" _, ~5 s3 x1 r0 N& R, P而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 . j3 O7 f: H6 A4 b1 V8 x8 `$ {
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
7 b3 }% y/ H; B沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
% x+ f# B2 r: V/ j" {! Y# \3 w- \; ~' r% n) @% W
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 - v, a) r+ K) R3 `2 |7 w
( r; _' }0 Z9 s/ k0 Q8 W" y3 ~: E
7 _+ x0 a( R8 e* t- a
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
5 L; M2 b: E; L; h7 {1 X她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! 6 j. w7 m3 N4 N& U% x2 e+ y/ g
, q+ B/ h: R" y0 lCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
% F& B: Y/ b, ]. }" [& I1 E% x A4 J) d' {+ g) ?/ w+ e
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
" X# N D9 k g
' v! O, _# H6 `5 \7 _8 Y《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 0 f& n" d1 f m: |$ g b, ~
" \6 t! \0 W8 JFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
" e4 p" ? H! T; z) u8 [7 S( M( G! m4 e, j/ a( s
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|