& [/ p& R1 v+ v$ J: X# L, i
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
. N! ^' N8 ], g4 v5 n0 j你,你不知道怎样来认出我 9 u' v4 |0 z* |% D# Z& ]! j% q% t0 q
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
3 k1 S% m0 }' z6 J, x2 W7 r! {忽略我的生活,我有的这个修道院
2 ?$ r+ }" p! q2 D# C4 }; c- Z) ^Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
6 b# @2 L4 A$ G在我面前,是一道打开的门
- v3 M% h% ^1 Q4 u& L1 UBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
$ O. l* Z% F% h% A# s4 U v: M0 m也许
{5 O+ _2 i% {& C5 bOn a maybe Meme s'il me faut recommencer # H0 Q' y# J1 L
即便我必须重新开始 ! g! x4 B1 O6 L% j4 p4 L; E
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ) N2 A! |! P5 t8 W% ^, {% h
你,你不相信我的孤独 / X! F1 m4 I z4 O. P- O& l
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
; z) F6 V W n* J$ |, A忽略我的哭泣,我持久的悲伤 $ Q' Z5 @+ Y V
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
* o1 I( M: o6 f j w在心中有一条细小的痕迹 2 Y/ s8 A; Y% m: A9 s
In my heart,a tiny string Filament de lune 1 c# p+ ^: a7 k9 x5 H: X X! \
月亮的“灯丝”
7 s4 c2 p! c& ^7 vThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 3 N( {( D% |6 l& t' E6 @: q5 }
在那里支持着,磨损的钻石
: M- N; E' L: d1 k6 ^0 |That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
. h$ C7 v6 M/ w但是我喜欢 # [- V# E; o; A7 d
But I love J'n'ai pas choisi de l'être ' j. a2 N; A. Z( O7 C5 h7 ?* J
我没有选择必然
5 {7 ?, _ c5 Z2 v3 jI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
7 c7 v8 G% E3 D, l但是,这就是“迷恋”
5 |* `! ?. S( G& Q0 vBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre . t$ T% B9 R* ^4 P) j) p7 r2 c7 w
爱,死亡,也许
; O* {3 f# |. f7 l5 E9 JThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
$ s b1 H; |9 O3 N- K为了一句话而暂停时间 2 R6 u$ e; K2 [
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
! I1 ~: K1 I/ Y5 _# c% E% `所有的扩张,以及对所有事情的让步
p4 z7 q( q# E: uAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
+ i0 V4 G# V# P9 O$ r这就是“迷恋”
8 I) i _4 r, }3 I6 |8 s uAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous * R& y2 r6 j$ c" u* }6 c+ M, x
所有的他的存在使我们折服 " {+ G5 [1 j" e& Q
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 4 U& n/ H# V& M
最后发现那也许只是一个回音 ; s/ Z1 |2 C8 W- t
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 1 t; i+ @# n$ i! v- o3 u" B
你,你不会看到另外的一边 * P! x" r5 q7 U: h1 w, X
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
! S& K. J2 o& ]- _2 V: q我的记忆走向自责的大门
# q/ `) W- T( L. Y$ Y" H0 nMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
+ [: O1 y! v9 D埋葬所有,过去的财富 . R1 j; `( R$ j8 I$ j8 J: R
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
N' Q* M7 n; I6 ]5 a* X; M许多年的伤害
! @- \9 a4 F0 R' `These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser / X( x1 z" E1 N) x! i/ I/ k
你理解吗,这将使我停顿不前 ) I% W% d& i% M
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
8 O; w4 k$ A* Y) Y' `我,我已经不再望向天空 2 c$ a! ~7 b- {: m# y6 t
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais " M! ^, u4 o# a
在我面前,这道打开的门
0 p7 V8 v1 I* S$ y uBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
" H( [; V' N/ Q" ?% y) e# U这未知的东西只会伤害我的心 # W, q# o# V3 O$ ~4 o
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
4 B2 q8 E/ m, G3 ]% q1 O以及他姊妹,灵魂
4 e; M) |. C% L' G* zand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même % ^- y+ J- G- T
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
7 R, z* w9 ~5 e3 {. b3 lSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
5 f, y. C$ z8 E' g, N但是有人爱。。。
- D1 w! w8 }: z. D9 J% j7 {But someone loves |