|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。' y4 _9 W% t3 k
) K2 u; Q( p) f! o
A : x% _" g/ r& B1 |6 [! h" r
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 + S1 W) V! h' u0 r# |* n
Ahan gen 晚餐
9 A$ _6 }7 I! z0 |B " R" R0 y5 A c! ?1 |2 D" l( h
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
7 Z/ I* |/ T: s9 iBai manglak 罗勒 Bed 鸭 # R+ o) B; a$ D) q8 D; a' C: S
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) M# W, O5 \9 d. X" z6 V
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
( t( R5 m1 S' Y+ a4 [. ]% y' W( {! ~Bor bia tord 春卷
; Q8 c6 w& ` X. m' WF
' Q! U8 H! @" x5 l$ p3 p B, OFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 $ ?) s) @- m2 e* }9 P, G
G
+ M* z% e/ X! ?' g. ?3 R ^Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
* ] x4 T; M$ c; F# k$ TGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
0 |( Q+ K7 u+ [& W1 @+ EGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
& T+ T7 o* h' OGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 % U! l6 L0 F5 Z, i# ]
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & p7 w$ _, U L2 B& q
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 4 T2 ?* }, s! X I% O+ j7 y
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 i+ v) w8 S z& T6 }! r5 d
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 / @; E) b3 Q) f; J2 T+ {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
0 M/ `& y0 S7 Y5 h+ NH
7 s* a9 n2 v+ ]6 e* rHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 $ }8 @, x% ^* n+ \. w# F/ x6 P
K / B8 W& X& ?, E4 g# ^9 N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
: ?% R4 i' b6 f" |- e: }6 d/ z) n4 sKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
" A2 t: K! {( r% f7 _8 rKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' T5 m2 G5 v4 \% ]) z
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 2 ^7 [% S; |% ^
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; D: n1 L/ O* f* l
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
7 L- t8 ^1 J) _8 z, n8 xKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
; M4 ~$ w( I1 J# A6 eKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 ^ p* M; L* x0 Z+ W, o7 a+ dKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' q1 u$ x1 ^) f& h6 v+ iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / F6 n+ i% I+ |) e2 a4 n9 N7 @
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
# ?& H- H- h1 Z8 l% SKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
: f7 j5 ~+ j/ J7 A$ B7 u* oKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
- g1 l- @2 a8 y) w. n ?L
- B% P, N( `- _0 SLao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 s# u) C# I7 h3 Q+ X
M
2 F* w& F3 h B+ z' m2 FMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 $ j8 Q9 ^! M! j! G8 f
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 ?" A. W4 v8 ]& v3 z% z- U+ |( ]7 aMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
+ T; U; @" S4 Z6 AManao 柠檬 Man farang 土豆
' q2 P3 A: A+ m; o2 f) g5 S6 _% {, b5 ZMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
9 K8 P* q& o$ @& ~. [( G v1 r2 eMaprao 椰子 Med mamuang
, w/ O* ~4 @% d4 t0 `5 ]; Whimmapan 贾如树坚果 ' b! j! B9 T0 L8 Y/ v. B# }
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 0 @ w' H4 \/ B2 m) K; r
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ' N3 X8 A h7 B" o s% P! E
Mo satah 猪柳
( o$ ^, q) h2 K$ O2 F/ s' SN 1 I$ k) Z( P$ L( N6 h$ Z- w
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
" ^! H- s ?) s* y% ~/ bNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
3 O1 a& j5 p- rNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
; Y4 L% ^, e/ t; ^; Q# n0 GNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
8 W( @# u7 ]. v8 x' S/ p9 Z2 VNam som 橙汁 Normai 竹笋
* ^3 B1 g# \8 U7 P' `Nuah 牛肉 4 S: `4 ?( f- Q' A7 w4 z
P ; I2 V: x$ g7 W) \
Pad phet mo sei9 v3 J9 i; Q$ @( j Y& ^# D& o3 K
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak+ _3 V8 e1 `$ D5 `7 r
jao 牛肉拌绿豆
# ~( E% l Q# E8 |Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
) x1 \% u, w1 |8 ]4 n$ Q/ PPhal thai 炒面 Plah 鱼
+ D; M( s, o, t7 b2 mPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , a2 K! U. f( T
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 + i6 u g; q9 a' h' H9 K4 M( u, `
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ' u4 b) b: X0 {" [' @8 a
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ( D. @% O9 z5 X! {
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
" a W8 _: k1 {, N5 G( U$ _R 9 ^8 V0 z1 n1 T( n* f/ E/ i- j
R Raprathan 吃 Roohn 烫 9 L* v# u3 g; H7 ` L
S
- X4 i5 g$ l6 s1 |Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 a& ~7 {: ]# ~- c* L0 hSie juh 酱油 Som 橙子 " _, G; q4 o/ ?3 ]4 X3 a
T ) P: ~6 I3 D' j) ]3 p9 t
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
* ]/ j' |& N! m8 w, j9 fTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
C* {( w5 l% ~+ x& \# d' }$ PToa ngog 笋豆 Tom 熟食
+ U9 X5 k5 Z2 fTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 {( C' n6 S9 w2 x5 K$ ~Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
; M0 H6 d$ d N) r. N5 y" O; c! vTord 烤 Tschah 茶
% D' r8 E, c' W7 x, rTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( n) G# V! r+ j: kTuna 金枪鱼 # H+ ~+ O5 A9 S
Y ( w( |0 Z2 m$ I2 Q& @
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
- h W& [7 k- V2 \9 CYen 冷/冰 |
|