|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
' k2 n( U4 X, ~/ x5 K; P/ y+ {% B; C1 V' ] I
A
# d( p' n4 `* }Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 + P5 Q- x- ]0 h1 I3 v
Ahan gen 晚餐 # \# u+ [7 x# ^4 d( K: Z3 p6 c
B
0 S+ |, Z5 p8 `: d, ^Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ) e; E: ~+ Q) u# l4 E! B1 o
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ; R- X% j8 r: M4 Y' S0 ?: ?
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
+ m6 ~- g0 h; m$ [+ M: J* `1 v( kBia 啤酒 Bo(h) 煮 |9 {9 a, o) w' _, Y7 ]% W, O
Bor bia tord 春卷 $ ~5 b0 I# e0 w: q( I: G1 t
F
* e9 {$ x6 f2 L+ y7 GFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
9 a7 A( {+ m: P1 x; K! \. oG % L! |; |4 D5 f
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
C4 R. U6 |2 X3 cGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 - P, X% y9 Y2 Q4 R: c, _
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 / T' o8 N0 I' J" Z# r7 V; T
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 $ b/ b9 N+ B9 f: R- J9 i
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
/ A0 a- N6 d8 N5 EGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 . j& ^% s1 d4 W2 m/ q) s+ m n ~
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ; G) k1 A0 v3 D
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( e2 u9 ]! z+ |1 G9 ^
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& P8 N. h" F) @. L. ^H
1 t, c c, Y4 |: Q5 |Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 / q3 N; \( v8 I7 U
K
; T; L0 ]- x$ C% pKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' @! W, U% \1 T ~% i5 w: T) b8 q1 W
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 s( ~+ h+ \ [6 J# @) f, L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
- J0 E" k0 ^1 s: K8 ~Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 + V! T7 _0 g4 |/ N# B- P% E7 F
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 2 [+ b& U* S! ]: |
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 u2 ?' d0 ~: p+ X5 QKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
5 r) G7 S& R# eKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 t; Y R5 |3 H( q8 g/ D
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 : ^0 B- X; n2 F6 _1 p* L. p
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ; h$ m$ u- U* }# _
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) r, m9 x- s7 m# OKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ; [5 v2 g. }3 q
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
2 {) M5 f. Y& u6 b+ `L
4 u! \4 F9 q r7 l% D1 aLao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 x, k w$ B) @5 J9 y2 A
M . ]' T5 l0 a9 D7 l3 X- |8 `
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
8 Y! J6 ^! h: r) V+ }Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , Y# I0 Y f/ q& ^: v# e
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 `% `; G' p) X/ {- V3 g# i+ VManao 柠檬 Man farang 土豆 6 C, ], Z9 ?1 D! A" i Y3 R1 i
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 @$ X8 `4 m4 E" d( {2 I6 _' Z) `1 ]
Maprao 椰子 Med mamuang
) M& M5 }" v8 G$ J: P9 Yhimmapan 贾如树坚果
) l# h2 }/ `+ s" a/ dMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 % O H/ N- k( o5 ^6 A% v n5 c9 K$ |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 I5 \. W7 h8 L
Mo satah 猪柳
5 v% N3 J4 I- T9 E9 dN
$ u; {" T( B/ u, BNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 c8 ]. Q: i) _5 Q
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
& q' q% k2 L4 FNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 U( C; ?- U* TNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 7 K9 r( ?# w! t
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 : L9 A5 W b; v- n
Nuah 牛肉
% a% i: t5 a6 r7 PP
$ d5 I, X. |# E7 e M9 s, fPad phet mo sei6 h$ r, W5 R4 C- m+ \7 q
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
+ O8 W' X* K5 q7 x, G8 D3 ejao 牛肉拌绿豆
4 u; O# V" E9 I0 ?1 _Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( z" S% \$ z0 T9 {5 t; jPhal thai 炒面 Plah 鱼
, |$ H4 s7 X& s: q& j. L8 P2 JPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 h0 M% f5 Y9 q0 z2 J% n7 Y/ G& s8 |Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
7 Q8 t2 k: S. B4 I8 zPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ i; P& ~8 Z( D5 [9 J
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 6 Q+ p1 o1 ]( C; W, P- z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 6 \9 d" s# D/ d8 Z- W- H
R
! U7 L5 x# ]0 j6 Q7 uR Raprathan 吃 Roohn 烫 / W* X( b' w% k8 T6 \1 X8 L* A
S ' ~5 I3 S2 i4 j- b+ F* M1 v5 m
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . q5 f, N" J+ T. z% h( J
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 C) `. a! X3 O% X
T
3 x6 a) }( ^& L. H( C: [+ {Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ( S% ]# B! [5 a" u; d9 F
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ I6 ~/ U; N2 P9 m; [8 d3 T% C
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
, U8 h4 ~, j/ FTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
# Z6 w8 S1 g5 ?2 B8 iTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 4 Y$ y3 _ w' {2 C
Tord 烤 Tschah 茶
) J4 e$ K& K0 M* u# @0 z5 W7 E2 \Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
& E9 @# L7 x2 O, R% H1 {Tuna 金枪鱼
) v( |- ]% A3 k4 ~ ?3 {2 wY : o+ Y# U2 f: Q7 o) V3 I
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 N; c& D3 t [6 s
Yen 冷/冰 |
|