杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25002|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 E% k) u- [8 l3 ]5 W/ s, X2 W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* X9 M( q2 ], B; S' P8 V2 y% c( x- H4 T$ n
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ t, \$ k) d6 \) s( }1 \9 c- U8 k! k9 Y0 e1 ^
Un signe, une larme,  
2 ]( _) ?+ K+ Q- _( Z面对暗示泪成行,
  
5 b4 B9 j5 S, N, F+ }+ ?: q5 Xun mot, une arme,  ' D8 K! `6 C/ C' R( z7 J
听话听音心已伤,  
$ r- x7 p7 l+ i8 {: snettoyer les etoiles  
0 a; P" E) V6 \) |$ f2 S4 ~可怜春心枉陶醉,  / J- o! h! _! V+ B" Y
a l'alcool de mon âme  # x) A8 N; m3 ?# Y, t0 w
清心拭泪抚情殇。
* d% w) O% f: D# g( I" pUn vide, un mal  
( p- k# @' H0 _% W阵阵空虚成悲伤,  
7 g& Y' S, T* B1 A4 [des roses qui se fanent  ( ^* f! \# T: f( V4 I7 k
朵朵玫瑰已凋相,  
( G) S* z4 I. ~quelqu'un qui prend la place de  
# G. e# D4 s4 d7 S, \* i" D可叹帅哥作异梦,  
/ p: n2 F7 K; H* a# v; \- [, kquelqu'un d'autre  
7 o# ~5 a  U# |移情别处负心郎。  ; F$ q& J/ Y7 b( {" V% i" V" x9 C
Un ange frappe a ma porte  * o% A. }8 m5 x7 y. l
天使欲敲我心房, + C7 f% \" o9 I9 `$ _
Est-ce que je le laisse entrer  
; E! n- y7 [% T# R' Q是否开启费思量。  
) r. V8 Y; u( Z2 ^3 L" HCe n'est pas toujours ma faute  ! i* m8 ^2 w9 [& {1 w
纵然往事消如烟,  
- d& f5 s6 O  q% i% O5 ASi les choses sont cassees  % |+ F. a$ d: T5 X+ i4 z8 j
岂能怨错在我方。 ( W0 Q: A% ]# h! s. C
Le diable frappe a ma porte  
0 ?, C6 e5 x7 q  I/ @+ U' e/ Z$ ?魔鬼亦敲我心房,  3 ^7 J$ B. N- a) b4 s' X0 E. }
Il demande a me parler    E6 H( p9 }* g
信誓旦旦诉衷肠,  . b) H3 Q5 m$ z7 z! |1 L- X( k9 r# g
Il y a en moi toujours l'autre  ; X7 ?4 @$ [. i: v- N  v, K
在我眼中都一样,  " w; A. q' d, Y0 V! y  j8 b
Attire par le danger  * I* X7 U6 j# R3 B+ v) a1 i! m. v
皆如虚情负心郎。
, H8 L3 z: @3 n: T  j# `/ A: hUn filtre, une faille,  
% w+ @9 O& n% l% A2 q次次经历遭心伤,  
9 e5 K3 I, O. h# n: cl'amour, une paille,  ; Y- y8 B- g% V/ x. S4 M/ o
次次恋爱遇痴郎。  # U: a3 W; H! A9 v& ]3 E" x2 o, y
je me noie dans un verre d'eau  
% m9 i0 O$ m# u* T5 C手足无措苦惆怅,  ; F7 \" a$ A5 z0 `; {
j'me sens mal dans ma peau  
1 W; ^: Y4 v# l/ j长歌当哭断柔肠。 : L4 z. @& u+ \) T" {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 ]5 z( R; e6 _" c笑傲人世弃虚妄,  
, A' e; Z  _0 h4 i% ~. Yle soleil ne va jamais se lever.  2 z7 i$ d6 {% X3 N: U2 ~
心中太阳未露光。
+ l) {$ S  G4 Y4 _Un ange frappe a ma porte  ; d8 D" a! d; p
天使欲敲我心房,  : _3 ~0 O! U0 |5 p0 _
Est-ce que je le laisse entrer  
( @8 m/ I* W6 @3 P+ z- @是否开启费思量。  
) b* s+ ^: _7 w$ X5 h6 {% vCe n'est pas toujours ma faute  / q* T3 ~) f& c5 O! v+ O3 G
纵然往事消如烟,  9 m) G) m) k: Z# Y4 a
Si les choses sont cassees  
6 Y( y& f* H& u6 ~, V) z0 D岂能怨错在我方。 - b5 O; o- e$ G  o4 ?% ]
Le diable frappe a ma porte  3 U8 Y* X7 M2 M/ z/ K4 t) d
魔鬼亦敲我心房,  
& Z! K% R5 ]" f' b; k  [Il demande a me parler  * i; |1 z6 O- a0 ~1 W/ A
信誓旦旦诉衷肠,  8 Q) Y1 ?& O( G) O
Il y a en moi toujours l'autre  , U% S$ q3 w2 p  S* Q3 E% c! M6 o
在我眼中都一样,  & ?8 _( m. _( ?8 A2 i! ]
Attire par le danger  " V) L& q/ ~/ i4 w7 s
皆如虚情负心郎。 1 B( @! C+ n+ C( d' p
Je ne suis pas si forte que ça  6 I: h9 ?6 N4 j4 j9 d
生性并非志刚强,5 x. K9 N) t/ ^0 ?3 w
et la nuit je ne dors pas  
- f# r+ }3 V: C辗转难眠夜漫长,9 B" T; y1 X& J% J
tous ces reves ça me met mal,  , _! X0 V$ D6 A( ~( B% D! O0 ]
历历往事把我伤。  2 u5 c1 M# @% J+ `& w
Un enfant frappe a ma porte  " k. n) X  d% h. R5 m+ m7 t
一位帅弟敲心房,  / z. B+ I) A( h* n
il laisse entrer la lumiere,  . }- A$ ?" d% r, H+ z. m
射进一丝希望光,  
% S0 k( C; c7 X3 H' x* p0 iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 Y# n0 J# V9 N0 D目眩心颤山海誓,5 D+ `! s9 p- Q& Y# X8 y" o0 i. E
et derriere lui c'est l'enfer  9 p5 q0 m+ ~8 ~5 V1 D' A  S
风月过后梦一场。 2 q/ F  ]% M, g3 b, L; C# A
Un ange frappe a ma porte  
9 L6 ?+ U& z. u- W( p天使欲敲我心房,  4 e: S" ?: `1 v9 W
Est-ce que je le laisse entrer  
# c1 c& U* Q. q7 u4 W是否开启费思量。  
* }+ N& _" B3 i; x/ a! L- ~  bCe n'est pas toujours ma faute  7 q) J$ M6 y+ F
纵然往事消如烟,  
/ }/ e7 k* x# s3 ]! ?7 O5 Q1 pSi les choses sont cassees  / C# h$ B7 g  k' b  M9 Z
岂能怨错在我方。  
% g- D% q. d6 s7 B0 p( |( s( H  `Ce n'est pas toujours ma faute  
( i& n! b9 \: F* _4 V' p  ^/ D. W4 H纵然往事消如烟,  
4 h5 Y9 ^' H+ u6 M" U- h% o4 sSi les choses sont cassees  
& c3 V$ w* q5 h" x. u# E0 g7 c岂能怨错在我方。2 r1 M# f: K2 E% ?, D6 `9 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ X( ?7 x( X5 q纵然往事消如烟,  + U$ a7 R( Q% y1 h/ [1 P8 g5 |# n2 g
Si les choses sont cassees  
$ k7 [/ g/ k/ y& U( I; u, U岂能怨错在我方。
0 u* R% ?) y& R3 y2 R# p
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-27 08:31 , Processed in 0.053351 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表